Zu Inhalt springen
🎁 Gratis Produkt📦 Versandkostenfrei ab 49€ 💰 Mengenrabatte ab 100€ 🚚 Versand in 1-2 Tagen
Kostenloser Versand ab 49€ 🚚 Versand in 1-2 Tagen
Support (Mo-Fr): 9-16 Uhr +49 (0) 8924418362

Condições

Termos e Condições Gerais

Condições do contrato no âmbito dos contratos de compra com a Wisefood GmbH

entre

wisefood GmbH
Dieselstr. 28
85748 Garching

- doravante "Provedor" -

e

será fechada aos usuários desta plataforma referida no § 2º destes TCG - doravante denominados "cliente/clientes".

§ 1 Escopo

Os seguintes termos e condições gerais aplicam-se exclusivamente à relação comercial entre o fornecedor e o cliente na versão válida no momento do pedido. Condições divergentes do cliente não são reconhecidas a menos que o provedor concorde expressamente com sua validade por escrito.

§ 2 Conclusão do contrato

(1) O cliente pode selecionar produtos da gama do fornecedor e retirá-los no chamado carrinho de compras clicando no botão "Adicionar ao carrinho de compras". Ao clicar no botão "Comprar agora", ele envia um pedido vinculativo para comprar as mercadorias no carrinho de compras. Antes de enviar o pedido, o cliente pode alterar e visualizar os dados a qualquer momento.

(2) O fornecedor então envia ao cliente um aviso de recebimento automático por e-mail com o assunto "Confirmação do seu pedido da wisefood", no qual o pedido do cliente é listado novamente e o cliente pode imprimir usando o botão "Imprimir" função. pode imprimir. A encomenda do cliente (1) representa a oferta de celebração de um contrato com o respetivo conteúdo do carrinho de compras. A confirmação de receção (confirmação da encomenda) representa a aceitação da oferta pelo fornecedor. O conteúdo da encomenda está resumido nesta. Neste e-mail ou em um e-mail separado, mas o mais tardar no momento da entrega da mercadoria, o texto do contrato (composto pelo pedido, termos e condições gerais e confirmação do pedido) será enviado ao cliente por nós em um suporte durável (e-mail ou impressão em papel). O texto do contrato é salvo em conformidade com a proteção de dados.

(3) O contrato é celebrado nos seguintes idiomas: alemão.

§ 3 Entrega, disponibilidade de mercadorias, condições de pagamento

(1) Os prazos de entrega especificados por nós são calculados a partir do momento da confirmação do nosso pedido (§ 2 (2) destes Termos e Condições Gerais), desde que o preço de compra tenha sido pago antecipadamente.

(2) Se o produto especificado pelo cliente no pedido estiver temporariamente indisponível, o fornecedor também informará o cliente imediatamente. Se a entrega for atrasada por mais de duas semanas, o cliente tem o direito de rescindir o contrato. Aliás, neste caso, o provedor também tem o direito de rescindir o contrato. Ao fazê-lo, reembolsará imediatamente quaisquer pagamentos já efetuados pelo cliente.

(3) O cliente pode efetuar o pagamento por cartão de crédito, transferência bancária direta ou PayPal.

(4) O pagamento do preço de compra é devido imediatamente após a celebração do contrato. Se a data de vencimento do pagamento for determinada conforme o calendário, o cliente já está inadimplente por perder o prazo.

§ 4 retenção de título

As mercadorias entregues permanecem propriedade do fornecedor até que o preço de compra seja pago integralmente.

§ 5 Preços e custos de envio

(1) Todos os preços indicados no site do fornecedor incluem o imposto legal sobre vendas aplicável.

(2) Em caso de cancelamento, o cliente deverá arcar com os custos diretos da devolução.

§ 6 de garantia para defeitos de material

(1) O fornecedor é responsável por defeitos materiais de acordo com as disposições legais aplicáveis, em particular §§ 434 e seguintes BGB. Em relação aos empreendedores, o prazo de garantia para os itens entregues pelo fornecedor é de 12 meses.

§ 7 Responsabilidade

(1) Excluem-se reclamações por danos por parte do cliente. Exceções a isso são reclamações por danos por parte do cliente resultantes de danos à vida, membros, saúde ou por violação de obrigações contratuais essenciais (obrigações cardinais), bem como responsabilidade por outros danos que se baseiem em violação intencional ou negligente do dever por parte do prestador, seus representantes legais ou agentes vicários. As obrigações contratuais essenciais são aquelas cujo cumprimento é necessário para atingir o objetivo do contrato.

(2) Em caso de incumprimento das obrigações contratuais essenciais, o fornecedor só é responsável pelos danos previsíveis típicos do contrato se estes tiverem sido causados ​​por simples negligência, a menos que o cliente reclame danos por danos à vida, integridade física ou Saúde.

(3) As restrições dos parágrafos 1 e 2 também se aplicam aos representantes legais e agentes vicários do provedor se as reivindicações forem feitas diretamente contra eles.

(4) As disposições da Lei de Responsabilidade do Produto permanecem inalteradas.

§ 8 Notas sobre processamento de dados

(1) O provedor coleta dados do cliente como parte do processamento de contratos. Em particular, ele observa as disposições da Lei Federal de Proteção de Dados e da Lei de Telemídia. Sem o consentimento do cliente, o provedor apenas coletará, processará ou usará o inventário e os dados de uso do cliente na medida necessária para a execução da relação contratual e para o uso e cobrança de telemídia.

(2) Sem o consentimento do cliente, o provedor não usará os dados do cliente para fins de publicidade, pesquisa de mercado ou de opinião.

§ 9 Disposições Finais

(1) A lei da República Federal da Alemanha aplica-se aos contratos entre o fornecedor e o cliente, excluindo a lei de vendas da ONU e o direito privado internacional.

(2) Se o cliente for um comerciante, uma pessoa jurídica de direito público ou um fundo especial de direito público, o local de jurisdição para todas as disputas decorrentes de relações contratuais entre o cliente e o fornecedor é o local do fornecedor .

(3) O contrato permanece vinculante em suas partes restantes, mesmo que pontos individuais sejam legalmente ineficazes. No lugar dos pontos ineficazes, aplicam-se as disposições estatutárias, se houver. Na medida em que isso representaria sofrimento despropositado para uma das partes contratantes, o contrato como um todo torna-se ineficaz.

.