Ir a contenido
🎁 Gratis Produkt📦 Versandkostenfrei ab 49€ 💰 Mengenrabatte ab 100€ 🚚 Versand in 1-2 Tagen
Kostenloser Versand ab 49€ 🚚 Versand in 1-2 Tagen
Support (Mo-Fr): 9-16 Uhr +49 (0) 8924418362

Condiciones

Términos y Condiciones Generales

Condiciones del contrato en el marco de los contratos de compra con Wisefood GmbH

entre

wisefood GmbH
Dieselstr. 28
85748 Garching

- en adelante "Proveedor" -

y

estará cerrado a los usuarios de esta plataforma a los que se hace referencia en el § 2 de estos TCG, en lo sucesivo denominados "cliente/clientes".

§ 1 Alcance

Los siguientes términos y condiciones generales se aplican exclusivamente a la relación comercial entre el proveedor y el cliente en la versión válida en el momento del pedido. Las condiciones divergentes del cliente no se reconocen a menos que el proveedor acepte expresamente su validez por escrito.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) El cliente puede seleccionar productos de la gama del proveedor y recogerlos en un llamado carrito de compras haciendo clic en el botón "Agregar al carrito de compras". Al hacer clic en el botón "Comprar ahora", envía una solicitud vinculante para comprar los productos en el carrito de compras. Antes de enviar el pedido, el cliente puede cambiar y ver los datos en cualquier momento.

(2) A continuación, el proveedor envía al cliente un acuse de recibo automático por correo electrónico con el asunto "Confirmación de su pedido de wisefood", en el que se vuelve a enumerar el pedido del cliente y que el cliente puede imprimir utilizando el botón "Imprimir". Función Puede imprimir. El pedido del cliente (1) representa la oferta para concluir un contrato con el contenido respectivo del carrito de compras. La confirmación de recepción (confirmación de pedido) representa la aceptación de la oferta por parte del proveedor. El contenido del pedido se resume en esto. En este correo electrónico o en un correo electrónico separado, pero a más tardar en el momento de la entrega de los bienes, el texto del contrato (que consta del pedido, los términos y condiciones generales y la confirmación del pedido) será enviado al cliente por nosotros. en un soporte duradero (correo electrónico o impresión en papel). El texto del contrato se guarda de conformidad con la protección de datos.

(3) El contrato se celebra en los siguientes idiomas: alemán.

§ 3 Entrega, disponibilidad de bienes, condiciones de pago

(1) Los plazos de entrega especificados por nosotros se calculan a partir del momento de la confirmación de nuestro pedido (§ 2 (2) de estos Términos y condiciones generales), siempre que el precio de compra se haya pagado por adelantado.

(2) Si el producto especificado por el cliente en el pedido no está disponible solo temporalmente, el proveedor también informará al cliente de esto de inmediato. Si la entrega se retrasa más de dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. Por cierto, en este caso el proveedor también tiene derecho a rescindir el contrato. Al hacerlo, reembolsará inmediatamente cualquier pago ya realizado por el cliente.

(3) El cliente puede realizar el pago mediante tarjeta de crédito, transferencia bancaria instantánea o PayPal.

(4) El pago del precio de compra vence inmediatamente después de la conclusión del contrato. Si la fecha de vencimiento del pago se determina de acuerdo con el calendario, el cliente ya está en mora por no cumplir con la fecha límite.

§ 4 reserva de dominio

Los bienes entregados siguen siendo propiedad del proveedor hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad.

§ 5 Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios indicados en el sitio web del proveedor incluyen el impuesto sobre las ventas legal aplicable.

(2) En caso de cancelación, el cliente deberá hacerse cargo de los costes directos de la devolución.

§ 6 garantía por defectos materiales

(1) El proveedor es responsable de los defectos materiales de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, en particular los artículos 434 y siguientes del BGB. En relación a los empresarios, el plazo de garantía de los artículos entregados por el proveedor es de 12 meses.

§ 7 Responsabilidad

(1) Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente. Se exceptúan las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente resultantes de daños a la vida, a la integridad física, a la salud o del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), así como de responsabilidad por otros daños que se basen en el incumplimiento doloso o por negligencia grave del prestador, sus representantes legales o auxiliares ejecutivos. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para lograr el objeto del contrato.

(2) En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales, el proveedor solo es responsable de los daños previsibles típicos del contrato si estos fueron causados ​​​​simplemente por negligencia, a menos que el cliente reclame daños por lesiones a la vida, a la integridad física. o Salud.

(3) Las restricciones de los párrafos 1 y 2 también se aplican a los representantes legales y auxiliares ejecutivos del proveedor si los reclamos se hacen valer directamente contra ellos.

(4) Las disposiciones de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se verán afectadas.

§ 8 Notas sobre el procesamiento de datos

(1) El proveedor recopila datos del cliente como parte del procesamiento de contratos. En particular, observa las disposiciones de la Ley Federal de Protección de Datos y la Ley de Telemedios. Sin el consentimiento del cliente, el proveedor solo recopilará, procesará o utilizará el inventario y los datos de uso del cliente en la medida en que sea necesario para la ejecución de la relación contractual y para el uso y la facturación de telemedios.

(2) Sin el consentimiento del cliente, el proveedor no utilizará los datos del cliente con fines publicitarios, de investigación de mercado o de opinión.

§ 9 Disposiciones Finales

(1) La ley de la República Federal de Alemania se aplica a los contratos entre el proveedor y el cliente, excluyendo la ley de ventas de la ONU y el derecho privado internacional.

(2) Si el cliente es un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor es la ubicación del proveedor .

(3) El contrato sigue siendo vinculante en sus partes restantes incluso si los puntos individuales son legalmente ineficaces. En lugar de los puntos ineficaces, se aplican las disposiciones legales, si las hubiere. En la medida en que esto represente una dificultad irrazonable para una de las partes contratantes, el contrato en su conjunto se vuelve ineficaz.

.