Salta il contenuto
🎁 Gratis Produkt📦 Versandkostenfrei ab 49€ 💰 Mengenrabatte ab 100€ 🚚 Versand in 1-2 Tagen
Kostenloser Versand ab 49€ 🚚 Versand in 1-2 Tagen
Support (Mo-Fr): 9-16 Uhr +49 (0) 8924418362

Condizioni

Termini e condizioni generali

Condizioni contrattuali nell'ambito dei contratti di acquisto con Wisefood GmbH

tra

wisefood GmbH
Dieselstr. 28
85748 Garching

- di seguito "Fornitore" -

e

sarà chiusa agli utenti di questa piattaforma di cui al § 2 delle presenti CGC - di seguito denominati "cliente/clienti".

§ 1 Ambito

Le seguenti condizioni generali si applicano esclusivamente al rapporto commerciale tra il fornitore e il cliente nella versione valida al momento dell'ordine. Condizioni divergenti del cliente non vengono riconosciute a meno che il fornitore non ne accetti espressamente la validità per iscritto.

§ 2 Conclusione del contratto

(1) Il cliente può selezionare i prodotti dalla gamma del fornitore e ritirarli in un cosiddetto carrello facendo clic sul pulsante "Aggiungi al carrello". Cliccando sul pulsante "Acquista ora", invia una richiesta vincolante per l'acquisto della merce nel carrello. Prima di inviare l'ordine, il cliente può modificare e visualizzare i dati in qualsiasi momento.

(2) Il provider invia quindi al cliente una conferma automatica di ricezione via e-mail con oggetto "Conferma del tuo ordine da wisefood", in cui l'ordine del cliente viene nuovamente elencato e che il cliente può stampare utilizzando il pulsante "Stampa" funzione può stampare. L'ordine del cliente (1) rappresenta l'offerta per concludere un contratto con il rispettivo contenuto del carrello. La conferma di ricezione (conferma d'ordine) rappresenta l'accettazione dell'offerta da parte del fornitore. Il contenuto dell'ordine è riassunto in questo. In questa e-mail o in una e-mail separata, ma non oltre la consegna della merce, il testo del contratto (composto da ordine, condizioni generali e conferma d'ordine) sarà da noi inviato al cliente su supporto durevole (e-mail o stampa cartacea). Il testo del contratto viene salvato nel rispetto della protezione dei dati.

(3) Il contratto è concluso nelle seguenti lingue: tedesco.

§ 3 Consegna, disponibilità merce, termini di pagamento

(1) I tempi di consegna da noi indicati sono calcolati dal momento della nostra conferma d'ordine (§ 2 (2) delle presenti Condizioni Generali), a condizione che il prezzo di acquisto sia stato pagato in anticipo.

(2) Se il prodotto indicato dal cliente nell'ordine è solo temporaneamente non disponibile, il fornitore ne informerà immediatamente anche il cliente. Se la consegna viene ritardata di oltre due settimane, il cliente ha diritto di recedere dal contratto. Per inciso, anche in questo caso il fornitore ha il diritto di recedere dal contratto. Così facendo, rimborserà immediatamente eventuali pagamenti già effettuati dal cliente.

(3) Il cliente può effettuare il pagamento tramite carta di credito, bonifico bancario diretto o PayPal.

(4) Il pagamento del prezzo di acquisto è dovuto immediatamente alla conclusione del contratto. Se la data di scadenza per il pagamento è determinata in base al calendario, il cliente è già in mora per mancato rispetto del termine.

§ 4 riserva di proprietà

La merce consegnata rimane di proprietà del fornitore fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.

§ 5 Prezzi e spese di spedizione

(1) Tutti i prezzi indicati sul sito Web del provider includono l'imposta sulle vendite prevista per legge.

(2) In caso di annullamento il cliente dovrà sostenere i costi diretti del reso.

§6 garanzia per vizi di materiale

(1) Il fornitore risponde dei vizi materiali secondo le disposizioni di legge vigenti, in particolare §§ 434 e seguenti BGB. In relazione agli imprenditori, il periodo di garanzia per gli articoli consegnati dal fornitore è di 12 mesi.

§ 7 Responsabilità

(1) Sono escluse le richieste di risarcimento danni da parte del cliente. Fanno eccezione le richieste di risarcimento danni del cliente derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute o dalla violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali) nonché responsabilità per altri danni che si basano su una violazione intenzionale o gravemente negligente degli obblighi da parte del fornitore, dei suoi rappresentanti legali o ausiliari. Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli il cui adempimento è necessario per raggiungere l'obiettivo del contratto.

(2) In caso di violazione degli obblighi contrattuali essenziali, il fornitore risponde del danno tipico e prevedibile del contratto solo se causato da semplice negligenza, a meno che il cliente non pretese il risarcimento del danno alla vita, all'incolumità fisica o Salute.

(3) Le limitazioni di cui ai paragrafi 1 e 2 si applicano anche ai rappresentanti legali e agli agenti ausiliari del fornitore se le pretese sono fatte valere direttamente nei loro confronti.

(4) Le disposizioni della legge sulla responsabilità del prodotto rimangono inalterate.

§ 8 Note sul trattamento dei dati

(1) Il fornitore raccoglie i dati dal cliente nell'ambito dell'elaborazione dei contratti. In particolare, osserva le disposizioni della legge federale sulla protezione dei dati e della legge sui telemedia. Senza il consenso del cliente, il fornitore raccoglierà, elaborerà o utilizzerà i dati di inventario e utilizzo del cliente solo nella misura necessaria per l'esecuzione del rapporto contrattuale e per l'uso e la fatturazione dei mezzi di comunicazione.

(2) Senza il consenso del cliente, il fornitore non utilizzerà i dati del cliente per scopi pubblicitari, di mercato o per ricerche di opinione.

§ 9 Disposizioni finali

(1) Ai contratti tra il fornitore e il cliente si applica il diritto della Repubblica federale di Germania, ad esclusione del diritto commerciale delle Nazioni Unite e del diritto privato internazionale.

(2) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore è la sede del fornitore .

(3) Il contratto resta vincolante nelle sue restanti parti anche se i singoli punti sono giuridicamente inefficaci. In luogo dei punti inefficaci si applicano le eventuali disposizioni di legge. Nella misura in cui ciò rappresenterebbe un disagio irragionevole per una delle parti contraenti, il contratto nel suo insieme diventa inefficace.

.